Followers

Thursday, January 6, 2022

Translation Workshop

 Hello Readers!

I am Asari Bhavyang and I am studying in Mkbu and our professor Dilip Barad sir has arranged one workshop related to Translation, so they have invited Dr. Vishal Bhadani on  3rd Jan 2022. so, let's begin...

1) has your understanding of translation improved?

yes, I can definitely say that my translation has not improved. as we think that translation is quite an easy task and it is easy for all to translate, but u are wrong, when you will start translating any work then you will definitely realize that that how hard is it, I am not telling you will never ever do a translation but my point is that you will need practice then only you can easily do your translation. yes, it is sure that in starting you will face many problems and you will continually refer to dictionary but as you will spend more and more time with it then you will surely improve. and by attending that session I also came to not many Gujarati words which translation is hard to do. then also it quite a difficult task. and I would suggest to you that don't think that translation is useless and it does not help you in getting income, by translation also you can get income and I would say you may get a better amount of money than the government salary. if you are not translating then start translating .new world is waiting for u.

2) can write about translation in terms of metaphors?

yes, I can try to use metaphor in terms of translation as Dr. Vishal Bhadani  sir has use and given many example of moon that is use at metaphor and it give use shine and it is nature element and then second element is Ganesh which is mythical character and we can see that how hanuman face is transpered into elephant nor any other animals. then we get see the example of ramayan that it is use as disctorny and words with the help of that sentence is made . then we get to know about to different culture one is from japanes and second one was from indian both the people have there oun culture and they are known by there culture by there oun culture. then we get too see cat as metaphor that when she is staring at the chess board that show that she is going to talk move in in the life also if we take one wrong step then our entire life if damage or our entire life will be change into new world. It is not easy task that we can study metaphor or we can use metaphor but slowly and steadly when we will have our experience of life then it will easy for us to use methapher.

3) what according to you in the most difficult aspect of practical translation?

definitely  i will say that it is not and easy task to translate any of the work specially the work which is translated in gujrati into English because as sire mention during session that there are many words in gujrati that it is hard for a person to translate that word and i hope same thing happen with all other language . 

Example :- I would like to give Example of Big Boss then in that house it is rule that all have to use only Hindi Language, but we can in that reality show that while fighting or while sharing felling they are naturally only able to fight in English either they want to make fool to their audience or either it's natural prossses . But I have seen when they are crying that time also they are speaking in English . So, it's very hard for any one to only talk in one language.

4) learning outcome from the workshop? 

See, I will not tell lie but it was very Amazing workshop and I got to learn many new things from that workshop , before that I was just thinking that translation is an easy process but when we do practical then we realise then we can not translate in our mother toungh also and if once you will start loving translation then you will enjoy . I would tell my outcome that I also started feeling that yes , translation is having a good type of scope that if once he started loving then there is no another that can push you back .


No comments:

Post a Comment

4.3 Resume and Cover letter

 Resume as writing skill: A resume is like a snapshot of your work . It's a document that lists your education, work experience, skills,...